日语翻译器攻略,日语翻译器怎么弄
■4番
タワーの1阶のワープするとこのすぐ左の子供に话しかけると
ピースの场所を教えれくれます。
在塔的1楼传送之后和左边傍边的小孩对话。得知碎片的位置。ピース有多重涵义姑且当做碎片或者零件。
■9番
别に何て事のない5枚の写真がタワーの3阶に并んでいます。
近くにいる おじいさんや系员の人に何回か话気気て见ましょう。
把“没什么事的”5张照片并排摆在塔3层。别に何て事のない5枚の写真这属于自造的名词了我觉得翻了也没啥用游戏是日文吧。就按着这个字找吧。
和附近的老爷爷和管理员多搭几次话。(大意如此,原文可能有点错误。)
■10番
3阶にいるプリティボンバー。话し挂けると「ピースをなくした」と言い出す。
ってゆーか、なくすなよ。
结局2阶の右にあるボンバーマンの像を调べると见つかります。
跟3楼的プリティボンバー说话,说话时说「ピースをなくした」(碎片让我弄丢了)
话说回来别弄丢了啊。
结果在2楼的右边的ボンバーマンの像弹珠人的像处调查后发现了。
■12番
アトラクションの
「おじいちゃんをさがしてる」と言うので子供のところまで连れて行ってあげる。
おじいちゃんはアトラクションの喫茶店にいます。
因为在游乐场的J-2门前的小孩说「おじいちゃんをさがしてる」(在找爷爷)于是带着小孩到游乐场的咖啡厅找到爷爷。
■13番
最後にとるピースです。13番以外のピースを取ったらタワーの4阶に行って
记念写真を撮ってください。
写真をとったらスライドをみると、ピースがもらえます。
最后的碎片。在13号以外得到碎片后到塔4层照张纪念照片。
照了照片之后看幻灯得到碎片
■16番
「ワープがこわれたよーー。ジャングルエリアにいけなくなっちゃったよーー。」
なんてイベントがあるので、
ジャングルエリアにワープを使わずに行って
ジャングルエリアのワープでタワーエリアに戻ってくる。
“传送坏了不能去雨林地去了”
由于有这样的剧情
所以不用传送去雨林,在雨林用传送回到塔。
■22番
タワー2阶の左上で
「宇宙人がしゃべれるらしいよ。」
と、そんなことしったこっちゃない様なことを言うので
とりあえずスペースエリアで宇宙人のところへ。
そうしたら本当に宇宙人が日本语を话して
ピースのあるところを教えてくれます。
よく考えるとボンバーマンって日本语ペラペラ。
在塔的2楼左上
“外星人好像在说话”
由于说的好像跟真事似的总之先用传送去外星人的地方。
然后外星人真的用日语在说话,而且告诉我们碎片的位置。
细一想弹珠人也是日语挺流利的(真奇怪)
■24番
子供が「この絵が动くんだって。今は动いてないけど。」
みたいなことをいってるので
○ボタン连打して絵を动かしてあげて。
子供に2回话すと、ピースをくれます。
小孩好像在说说,这幅画会动,但是现在没动。
连按○让画移动 跟小孩说两次话 得到碎片。
感谢ヨッシ~様的协力。
总之这攻略写的很口语化有不符合语法的地方而且 又自带吐槽。我也没玩过游戏若有不准确实属正常,但是大意不会错。仅供参考吧。